国内的翻译市场还没有官方的定价,所以不乏有一些投机取巧者胡乱报价。然而一般正规的翻译公司是无法在不了解客户需求的情况下给出报价,因为影响翻译价格的因素有很多,比如翻译难度,翻译周期,翻译语种等等,这些都会导致翻译价格的波动,今天成都翻译公司就详细给大家介绍一下正规翻译公司报价的标准都有哪些。

第一、正规翻译公司的报价跟翻译项目的类型不同有关。常见的翻译类型包含笔译和口译两种,因为翻译模式的不同,笔译的价格相对比较便宜,但是笔译的具体收费又跟内容的难易程度,语种的稀缺程度,翻译周期有很大关系,举个最简单的例子,同样的资料翻译成英语的价格肯定比翻译成拉丁语的价格要便宜很多。
第二、正规翻译公司的报价跟翻译时间长短有关。这种情况一般适用于口译中,特别是同声翻译和陪同翻译等项目,举个最直白的例子,2个小时的陪同翻译和1天的陪同翻译,它们的价格肯定是不同的,还有一些比如视频翻译,录音翻译等等,这些都需要根据翻译时间长短来制定相应的价格。
第三、正规翻译公司的报价跟翻译语种的稀缺程度有关。按照语言的稀缺程度,翻译语言一般分为常用语种和稀缺语种,俗话说“物以稀为贵”,同样的道理,一份相同的文件或者一场口译,如果是英语,韩语,日语等常见语种,那么价格定然不会太贵,可若是比较稀缺的印尼语,希腊语等稀缺语种,那么价格定然会贵一些。对于这个道理,知行翻译公司觉得所有人应该都是明白的。
?第四、正规翻译公司的报价跟翻译内容的难易程度有关。在中外交流频繁的当下,翻译行业与各个领域都有关联,但是对于一些专业性较强的行业,比如航天,医疗,法律等行业,这些领域的翻译难度自然要比其他行业高很多,需要投入的精力和时间会更多,因此它们的价格也会高一些。
以上就是成都翻译公司整理的关于影响正规翻译公司报价因素的相关介绍,希望对大家在选择翻译公司时有所帮助,总得来说,翻译行业和其他行业不同,翻译公司没有绝对的定价标准,一切都需要先了解具体的翻译要求,才能给出相应的报价,凡是那些在不了解内容的情况下直接报价,这样的翻译公司都属于非正规的,而正规的翻译公司都是需要先了解翻译项目的具体情况才会给出价格。