成都智信卓越翻译公司专业提供外语翻译、小语种翻译服务、国际稀有语种翻译解决方案!联系电话:028-84447278
成都智信卓越翻译公司
全国服务热线:
028-84447278
翻译知识
翻译知识

成都翻译公司(笔译和口译)

日期:2021-09-17 09:51:56 / 人气: 1058 / 发布者:成都翻译公司
小语种翻译

在全球贸易化的今天,世界诸国之间的联系愈加紧密,翻译作为跨文化交流的桥梁,其作用日益凸显,它不仅仅涉及到语言转换,更是一个了解多国语言文化之间共性与差异的过程。

成都翻译公司(笔译和口译)

翻译主要分为笔译和口译两大方向,笔译就是处理书面语的笔头翻译,而口译是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,包括同声传译、交替传译、远程口译、陪同口译这四大类。这两者之间有相同之处,也有不同之处。

★ 相同之处

口译与笔译作为翻译的两种实践形式,其关联性不言而喻。如果说口译是上层建筑,那么笔译便是下层建筑。简而言之,口译的基础是笔译,做好“笔译”训练这一“跬步”,以助“口译”而跃千里。

口译与笔译虽然翻译形式不同,但有许多共同的基本原理,在一些基本的翻译策略和技巧上,也是一致或相近的。从根本上而言,这两种翻译实践都是受一般的翻译理论与原则的指导或支配,而翻译的一般理论与原则总是在笔译的训练过程中首先得到接受和消化。口译人才的培养若离开笔译训练的基础既是刻舟求剑,也是行之不远的。如若忽视笔译的重要性,或者笔译训练的量不够,那么势必会有头重脚轻之嫌,口译上的作为也难以更进一层。

★ 不同之处

口译和笔译虽然同属翻译工作,但两者各有特点。其理论、技巧和要求也各有不同。

翻译

西班牙语翻译

成都翻译公司