我们在国际会议中同声传译是必不可少的,同声传译处于翻译金字塔的顶端。同声传译的工作是困难的,但是也是我们翻译业务中最常见的翻译服务,在召开国际会议时,客户方为了了解会议的内容,就会需要实时翻译,就是我们所能见到的同声传译。为了确保有效和准确的信息,在同传翻译的会议中应该如何安排呢?

当国际会议中有同声传译需求时,尽量找专业的翻译公司,有丰富的会场同声传译经验,那么就可以了解到同传设备的价格和同传译员的价格,译员的选择可以根据正规翻译公司推荐来,因为他们的经验很足,能够根据会议的主题来匹配最适合的同声翻译,同声翻译都有档期,需要至少提前3天预订,否则时间紧张难以选择适合的译者。
同声传译时译员们一般采用的方式有:顺句驱动,就是根据词组的信息把原文分成句子,然后将句子串联在言语中,翻译的句子要用原文发言人的发言方式同步进行,等发言人结束之后,同声翻译也就刚好说完,这个阶段的时间差是非常短的,那么时间差越短,同声翻译收到的内容越多,使用顺句驱动的原则就能达到很好的效果;再有就是随时调整中文和外文的语序,同样也需要传递出完整的信息,这个原则是需要遵守的;那么同传时,适度的进步是一种预测技巧,同传译员能够根据他们通常的翻译经验,当有关键词出现时,可以有效地控制自己的时间来翻译句子,同样也需要对发言人的原本意思有忠诚度。
国际翻译中的同声传译都属于比较重要的角色,多数都是邀约嘉宾需要听到的语言翻译,所以要非常重视,建议可以和正规的翻译公司合作,有丰富的会议同声传译经验能够处理很多应急事件。
成都智信卓越翻译公司是专业小语种翻译公司·智信卓越语言科技总部位于天府之国成都,在北京、广州设有客户中心。我们专心提供小语种翻译一揽子解决方案,协助涉外企业解决一切和语言相关的疑难问题,提供高性价比的母语翻译服务。
我们以纽约、巴黎、柏林、东京、首尔、新德里、北京、上海、广州、成都等国际一线城市的翻译人才为核心,集结了以专业技术翻译为特色的多语种翻译人员数千人。通过互联网技术的平台整合,我们建立了一整套完善的质量控制体系和翻译流程,实现了对翻译项目的专业策划和精确完成。
我们的宗旨是:协助涉外企业打破语言隔阂,促进语言服务行业内部交流,实现翻译资源共享,共创经济价值与竞争优势,携手共赢!