由于经济全球化和互联网的普及,才衍生网站翻译这个概念。网站翻译就是将网页里涉及到的内容从一种言语文化习气转换为另外一种言语文化习气,不单单是言语文本等,还涉及到颜色、图片等处理,针对少量国家,或许还会涉及到阅览习气(比方阿拉伯国家从右到左阅览)。也涉及到网页内数据库以及网页编码等等一系列的工作。

现在简直每一个品牌或许企业都会有一个自己的网站,这个网站的功能可所以官网做品牌介绍与企业文化,也可能是偏重商务功能性,类似商城或许下单平台,直接供给服务与协助的。当企业挑选海外推行时,网站就成为了一个重要的版块,网站翻译又叫网站本地化,这不仅仅是完结言语转化,还有文化上更为详尽的转化,协助意向客户与合作伙伴经过网站更好地了解企业与品牌。这儿专业翻译公司就介绍一下网站翻译服务的具体流程都有哪些?
1、网站本地化需求剖析。翻译公司的客户经理和客户进行交流、协调,确定需求本地化的内容和不需求本地化的部分。
2、网页翻译。交流之后,提取需求翻译的网站页面内容,进行网站页面翻译作业,由专业翻译小组完结。
3、图像、动画本地化处理。不同的具体情况具有图像、动画等,对于需求进行本地化的图像和动画等进行处理。
4、网页代码翻译处理。用目标言语替换源言语,并调整html代码,制作本地化版本。
5、网站后台程序本地化。后台界面翻译和处理,工作程序本地化开发。
6、网站本地化辺试与发布。发布本地化辺试版本,试工作,保证网站正常工作后。
成都智信翻译是具备专业涉外资质的小语种翻译公司,拥有近10年的翻译服务经验,能够提供与翻译有关的各项服务,包括文件翻译、本地化翻译、证件翻译盖章、陪同口译、同传翻译、译员外派等。我们在各个行业领域都有专业的翻译,包括金融、建筑、法律、学术、能源、教育、食品、医药等,能够提供高效率、高质量的语言服务方案。成都智信卓业采用纯人工翻译模式,在接到不同的翻译业务后,根据翻译需求来匹配相关领域有经验的译员进行翻译,并且有专业的审校人员对译文做审核校对,确保翻译服务的专业性和准确性。