中国为什么能成为世界第二大经济体,并且经济在不断增长中?当然是离不开中国自改革开放以来,各个行业的飞速发展。随着中国改革开放的不断深化和市场财经体制的,确立与完善,财经翻译显示出了前所未有的重要作用,诊透到了各 种各样的财经活动之中。了解国际财经信息、掌握国际市场动态离 不开财经翻译,实际从事对外贸易、财经合作活动更离不开财经翻 译。国营大企业、三资企业离不开财经翻译,乡镇企业、民营企业也 离不开财经翻译,城市的财经活动离不开财经翻译,农村的财经活 动也逐渐离不开财经翻译.
财经是指财政经济,财经类翻译文件一般涉及到包括市场营销、会计、人力资源管理、金融、国际贸易、企业管理、统计、财税等。经济是指一个国家国民经济的总称,包括一国全部物质资料生产部门及其活动和部分非物质资料生产部门及其活动。
成都智信卓越翻译公司财经翻译部率先领先与各行各业,12年的财经翻译经验,我们将根据客户文件翻译需求,而选择专业财经翻译人员,我们的财经翻译人员大多数毕业于国内外著名的高校,并在财经翻译领域具备非常丰富的翻译经验。
成都智信卓越翻译公司为确保财经翻译的准确性,针对财经文件翻译项目进行全程跟踪管理,确保财经文件翻译的质量,并随时同客户保持联系,及时沟通财经文件翻译过程中出现的问题,拒绝粗制滥造和蒙混过关,全面保障翻译风格的连贯性、翻译品质的专业性、翻译内容的准确性和翻译服务的及时性。

财经翻译领域
英语财经翻译、韩语财经翻译、日语财经翻译、俄语财经翻译
法语财经翻译、意大利语财经翻译、葡萄牙语财经翻译、希腊语财经翻译
西班牙语财经翻译、荷兰语财经翻译、丹麦语财经翻译、阿拉伯语财经翻译
泰语财经翻译、越南语财经翻译、缅甸语财经翻译、马来西亚语财经翻译
蒙古语财经翻译、老挝语财经翻译、芬兰语财经翻译、柬埔寨语财经翻译
财经翻译要求
1.财经翻译要注重专业、准确
财经行业是一个专业化较强的行业,专业术语自成一个完整的系统。所以,译员对财经行业一定要有深入的了解,对与财经相关的专业术语要非常清楚,这样才能用最专业、最准确、最规范的语言翻译出来。
2.财经翻译要注重严谨、简练
财经翻译不需要华美的词语,要求的是语言严谨,行文简练,逻辑严密,不可使用容易产生歧义或错误的翻译词语。否则,细微的翻译错误都会给客户带来巨大的损失。
3.财经翻译要注重保密
财经行业翻译涉及的是商业机密,有些财经内容往往是极为关键的,涉及到商业机密甚至国家安全。因此在财经行业翻译过程中,译员要严守职业道德,为客户保守财经秘密。
财经翻译对促进社会发展的作用是巨大的,但是财经翻译工作确并不容易。财经翻译涉及的领域几乎包括了所以行业。所以要做好财经翻译必须要资深的财经翻译专家才行。
成都智信卓越翻译公司是专业小语种翻译公司·智信卓越语言科技总部位于天府之国成都,在北京、广州设有客户中心。我们专心提供小语种翻译一揽子解决方案,协助涉外企业解决一切和语言相关的疑难问题,提供高性价比的母语翻译服务。